Надлежит [точно] распознать причину слабости — зависит ли она от натуры, от болезни орудия или от другой причины, [судя] по признакам, которые мы упомянули, — и лечить каждое [заболевание] средствами, упомянутыми в связи с ним. Чаще всего слабость печени бывает вследствие некоторой холодности или влажности или сухости [натуры], а также вследствие [наличия] запертых в ней злокачественных соков; поэтому ее чаще всего лечат легким согреванием, способствуя [вместе с тем] раскрытию [сосудов], созреванию соков и размягчению [тела] в сочетании с укрепляющим связыванием и предотвращением загнивания. Чаще всего [применяются] при этом благовонные лекарства, обладающие [способностью] открывать, вызывать созревание и связывать, например, шафран; помогают иногда также кисло‑сладкие вещи, обладающие несколько вяжущим свойством: своей кислотой они укрепляют [печень] и отрывают [соки], а вследствие сладости очищают и открывают [сосуды; так действуют], например, гранатовые зернышки. При этом ты должен иметь в виду степень теплоты или холодности [печени], смотря по тому, чего требует [состояние] натуры, и сочетать [с такими лекарствами] что‑либо согревающее или охлаждающее; к этому разряду относится изюм с косточками, если его хорошо прожевать. Если какое‑либо побуждение заставляет тебя [прибегать] к растворению [соков], то не применяй его при опухолях, закупорках и других заболеваниях без [одновременного] связывания, если только [натура] не очень суха. Иногда нам приходится, вследствие задержания [в печени] v соков, пускать кровь и вызывать послабление, соразмеряемое с [качеством] материи. Если она холодная, вязкая, то [мы послабляем], например, агариком, а если она скорее жидкая по составу и несколько горячая и имеются налицо закупорки, то [послабляют] выжатым соком посконника и горькой полыни, к которым подмешано [еще] что‑либо, способствующее [выведению соков].
Нередко [при этом] бывает частое послабление желудка и понос, и врач спешит применить вяжущие лекарства и приносит этим великий вред. В таком случае нам, наоборот, следует применять открывающие и укрепляющие [средства], которые связывают умеренно, но открывают изрядно, и, в частности, благовонные лекарства, особенно сваренные в душистом вине с [некоторым] вяжущим свойством. К числу средств, общих при различных видах слабости печени и действующих вследствие своего особого свойства, принадлежит печень волка, тертая и высушенная; ее принимают одну мил'аку с вином. Когда [хотят] лечить печень подобающими ей средствами, надлежит обращаться к молоку аравийских жеребых верблюдиц. К числу хороших лекарств от слабости печени принадлежит лекарство такого рода: берут промытого лакка и корня китайского ревеня — по три [части], выжатого сока посконника, семян фенхеля, семян лебеды — по пяти, румской горькой полыни — шесть дирхамов, семян цикория — десять дирхамов, семян повилики — восемь дирхамов, семян сельдерея — четыре дирхама; из этого приготовляют лепешечки или порошки. Вот [еще] одно достохвальное лекарство, поставляемое впереди других. Пропись: берут изюма, очищенного от косточек, двадцать пять дирхамов — а говорят: мискалов, шафрана мискал, в некоторых прописях — полмискала, душистого трости — два мискала, иудейского бделлия — два с половиной мискала китайской корицы — мискал, цейлонской корицы — полмискала сумбула — три мискала, ситника ароматного — два с половиной мискала, мирры — четыре мискала, дрока — два мискала, меда шестнадцать мискалов, вина — достаточное количество; иногда кладут [в состав также] опия и семян белены.
Гален утверждает, что это лекарство составлено из веществ, подходящих для печени по своим особым свойствам. Некоторые из них умеренно связывают и способствуют созреванию, другие — высушивают гнилостность и очищают от злокачественного гноя, некоторые исправляют дурную натуру, а некоторые противятся гниению. Большинство их — благовонные пряности, как например, китайская корица и цейлонская корица; они противятся гниению, исправляют натуру, изгоняют причину, вызывающую порчу, впитывают и изгоняют злокачественный сок и противостоят смертельно опасным лекарствам и ядам. При этом китайская корица [действует] сильнее цейлонской, а оба эти лекарства в этом отношении сильней всех прочих благовонных лекарств, как например, сумбула и других. Дрок и шафран объединяют в себе способность связывать, вызывать созревание, смягчать и исправлять гнилостность; что же касается изюма, то его кладут по весу [относительно] меньше, чтобы ослабить его сладость и чтобы он больше подходил [в этом случае. Изюм] — одно из лекарств, дружественных печени и соответствующих ей, а такая дружественность принадлежит к лучшим свойствам лекарства, приносящего пользу; к тому же он способствует созреванию, смягчает, уравновешивает [состояние] соков и не быстро разлагается [в желудке].
Вино — [тоже] подходящее лекарство, если к употреблению его нет препятствия, упомянутого прежде; ему присуща способность противиться гниению.
[Свойства] меда тебе известны. Бделлий размягчает, способствует созреванию и растворяет так же, как и смола терпентинового дерева, у которой [к тому же] есть способность открывать [закупорки] и очищать. [Лекарство], в которое входят опий и семена белены, также приносит большую пользу, если слабость печени сочетается с жаром; поэтому филунийа соучаствует в полезности при разных видах слабости печени и [применяется в различных] прописях. Вот полезное лекарство, которое не сильно горячит: взять нарда — три части и румской горькой полыни — две части, растереть, связать медом и давать пить. В припарках [применяются] известные благовонные лекарства, варенные с вяжущим душистым вином; иногда к ним добавляют ка к, а иногда — масло нарда. [Все это] кладут на шерстяную [тряпицу] и делают припарку. [Применяют также] лекарственную повязку, упоминаемую в Фармакопее, в которую входит сок незрелого винограда, [сок] свежих виноградных стеблей и розы, и все лекарственные повязки и припарки, о которых говорится в параграфе о слабости желудка, а также сложные повязки из сыти, мастикса, ладана, сумбула, сукка, мускуса, шишек кипариса, соцветий ситника ароматного и известных семян, в смеси с майсусаном и подобными ему [веществами], и лекарственные повязки, которые за ней следуют, а также повязку, состоящую из сабура и мастикса.
Когда слабость печени имеет место вследствие теплоты — а это бывает редко, не в подавляющем [большинстве случаев], — следует предписывать [больным] есть айву, сирийские яблоки, китайские груши, гранаты, кисло‑сладкие и кислые, если нет [в печени] множества закупорок, и [пить] сок цикория и сок паслена. Им [также] приказывают принимать приготовленный с кориандром бульон от сикбаджа, с которого отцедили жир; если жар не силен, то [бульон] приправляют китайской корицей, сумбулом и мастиксом. Подходят для подобных больных также мясные маринады, обильно приправленные свежим кориандром с небольшим количеством мяты. Если жар не силен, то в них кладут упомянутые пряности. Если ты видишь, что влияние слабости печени направлено на переваривающую силу, то укрепляешь [печень] лекарствами, которым присущи до некоторой степени вяжущее свойство и благовонный запах, а также способность вызвать созревание; таковы лекарства, в которые входят сумбул, мускатный цвет, мускатный орех, ладан, мастикс душистый тростник, сыть и тому подобное. Если же слабость направлена на удерживающую силу, ты усиливаешь укрепляющее и вяжущее свойство и уменьшаешь согревание или же сочетаешь с такими лекарствами лекарства, противостоящие им [и вызывающие] охлаждение, например, цвет гранатника, розу, тарасис. Если слабость [проявляется] в привлекающей [силе], ты укрепляешь [печень] веществами, вяжущее свойство которых много меньше, и даже таким, которые вяжут лишь настолько, чтобы сохранить силу печени, но, однако, имеют благовонный запах и согревают. Старайся лечить [таких больных] лекарственными повязками, затем мазями и втираниями: они больше подходят для такого места. Прилагай также усилия, чтобы открыть закупорки. Если слабость [проявляется] в изгоняющей силе, то укрепляй ее и согревай [соответствующее] место, я разумею почки и внутренности, способами, которые ты узнаешь в соответствующем параграфе, а также открывай поры.
Знай, что всякая слабость [печени] иногда возникает от любого расстройства натуры. Нередко бывает необходимо охладить [печень], чтобы она переваривала [хилус] и привлекала [питательные вещества]; рассмотри же, [каково] преобладающее расстройство натуры, прежде чем рассматривать слабость [печени]. Однако причиной того, что переваривание становится недостаточным, чаще всего является холодность; то же [относится] и к привлечению [питательных веществ]. Самая подходящая [для таких больных] пища такая, в которой нет грубости и вязкости, каковы, например, легкие сорта мяса, неклейкая пшеница, ячменная вода — для человека с горячей натурой, как она есть, а для обладающего холодной натурой — с медом, а также желтки яиц всмятку и тому подобное. К числу очень полезных для них похлебок принадлежит похлебка с гранатовыми зернышками и изюмом, если ее приправить китайской корицей и перцем. Жирный изюм [тоже] очень им полезен; он даже задерживает послабление [испражнениями], похожими на мясные помои.